فریده مهدوی دامغانی

از دانشنامه الکترونیکی زنان
پرش به ناوبری پرش به جستجو

فریده مهدوی دامغانی (زاده 1342) پر اثرترین مترجم زن ایرانی است که آثار بسیاری را از زﺑﺎن‌ﻫﺎی ﻓﺮاﻧﺴﻮی، اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ، اﯾﺘﺎﻟﯿﺎﯾﯽ و اﺳﭙﺎﻧﯿﺎﯾﯽ ﺑﻪ فارﺳﯽ و از زﺑﺎن فارﺳﯽ و عربی ﺑﻪ زﺑﺎن‌ﻫﺎی ﻓﺮاﻧﺴﻮی، اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ و اﯾﺘﺎﻟﯿﺎﯾﯽ برگردان کرده است.

زندگی‌نامه

ﻓﺮﯾﺪه ﻣﻬﺪوی داﻣﻐﺎﻧﯽ ﻣﺘﻮﻟﺪ 28 تیر ﻣﺎه 1342 در ﺗﻬﺮان، فرزند اﺣﻤﺪ ﻣﻬﺪوی داﻣﻐﺎﻧﯽ، استاد دانشگاه هاروارد اﺳﺖ. او مترجمی پرکار، ﻧﺎﺷﺮ، ﭘﮋوﻫﺸﮕﺮ، نویسنده و سخنران است و ﺑﯿﺶ از شش‌صد و اﻧﺪی اﺛﺮ از زﺑﺎن‌ﻫﺎی ﻓﺮاﻧﺴﻮی، اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ، اﯾﺘﺎﻟﯿﺎﯾﯽ و اﺳﭙﺎﻧﯿﺎﯾﯽ ﺑﻪ فارﺳﯽ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﮐﺮده و از زﺑﺎن فارﺳﯽ ﻧﯿﺰ ﻣﺘﻮن اﺳﻼﻣﯽ زﯾﺎدی را ﺑﻪ زﺑﺎن‌ﻫﺎی ﻓﺮاﻧﺴﻮی، اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ و اﯾﺘﺎﻟﯿﺎﯾﯽ برگردان کرده است. او ﺑا زﺑﺎن ﻻﺗﯿﻦ هم آﺷﻨﺎﯾﯽ دارد. او با بیژن محمدی ازدواج کرد و ﺻﺎﺣﺐ ﺳﻪ ﻓﺮزﻧﺪ اﺳﺖ.

مهدوی دامغانی ﮐﺘﺎﺑﺨﻮاﻧﯽ را از ﻫﺸﺖ ﺳﺎلگی ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺟﺪّی و ﺑﺎ ﻧﻈﺎرت ﭘﺪرش آﻏﺎز ﮐﺮد و ﺑﻪ زودی ﺑﺎ آﺛﺎر ﺑﺰرگان و ﻣﺸﺎﻫﯿﺮ ادﺑﯿﺎت ﺟﻬﺎن ﻣﺎﻧﻨﺪ وﯾﮑﺘﻮر ﻫﻮﮔﻮ، ﻟﺌﻮ ﺗﻮﻟﺴﺘﻮی، داﺳﺘﺎیفسکی، اﻣﯿﻠﯽ ﺑﺮُﻧﺘﻪ، ﺷﺎرُﻟﺖ ﺑﺮُﻧﺘﻪ، اﺳﺘﺎﻧﺪَل، مولیر، چارلز دیکنز، تامس هاردی و لوئیس کَرُل آﺷﻨﺎ ﺷﺪ.

وی در ﭼﻬﺎرده ﺳﺎلگی ﺑﺮای ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﺑﺎر «ﮐﻤﺪی اﻟﻬﯽ» داﻧﺘﻪ را ﺑﻪ زﺑﺎن ﻓﺮاﻧﺴﻮی ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﮐﺮد و ﻫﻤﻮاره آرزو داﺷﺖ ﮐﻪ روزی ﻓﺮا ﺑﺮﺳﺪ و او ﺑﺘﻮاﻧﺪ آن را ﺑﻪ زﺑﺎن فارﺳﯽ ﺑﺎزﮔﺮداﻧﯽ ﮐﻨﺪ. او در اﻧﺘﺨﺎب ﺗﺮﺟﻤﻪﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ اﻧﺠﺎم ﻣﯽدﻫﺪ ﻫﻤﻮاره در ﺗﻼش ﺑﻮده اﺳﺖ ﺗﺎ آﺛﺎری را ﺗﺮﺟﻤﻪ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﭘﯿﺎﻣﯽ ﻣﻌﻨﻮی ﻫﻤﺮاه ﺑﺎﺷﻨﺪ.

تحصیلات

فریده مهدوی دامغانی تحصیلات خود را در انگلستان، فرانسه و اسپانیا به پایان رساند و دارای دکترای ادبیات اروپا با گرایش قرون وسطی است.

ترجمه

فریده مهدوی دامغانی مترجمی پرکار است و ﺑﯿﺶ از ﺷﺶ‌ﺻﺪ و اﻧﺪی اﺛﺮ از زﺑﺎن‌ﻫﺎی ﻓﺮاﻧﺴﻮی، اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ، اﯾﺘﺎﻟﯿﺎﯾﯽ و اﺳﭙﺎﻧﯿﺎﯾﯽ ﺑﻪ فارﺳﯽ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﮐﺮده و از زﺑﺎن فارﺳﯽ ﻧﯿﺰ ﻣﺘﻮن اﺳﻼﻣﯽ زﯾﺎدی را ﺑﻪ زﺑﺎن‌ﻫﺎی ﻓﺮاﻧﺴﻮی، اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ و اﯾﺘﺎﻟﯿﺎﯾﯽ برگردان کرده است. آثار او در نشر شب آویز، نشر تیر که متعلق به خود اوست و چند نشر دیگر چاپ شده است.

تنوع موضوعات

مهدوی دامغانی ﺷﯿﻮۀ ﺧﺎﺻﯽ را در ﺗﺮﺟﻤﻪ دﻧﺒﺎل ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ و خود را محدود به موضوع یا زبان خاصی نمی‌کند، ﺑﻠﮑﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪ اﺳﺖ ﮐﻪ در کارش ﺑﺎﯾﺪ از ﺗﻨﻮع رنگارنگی ﺑﻬﺮه‌ﻣﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ. از اﯾﻦ رو ﺑﻪ ﺗﺮﺟﻤﮥ آثار ﮐﻼﺳﯿﮏ اروﭘﺎ ﯾﺎ آﺛﺎر ﺧﺎور دور و ﻧﯿﺰ ﺑرگردان آﺛﺎر ﻋﺮفاﻧﯽ ﻣﺪرن و ﻣﺘﻮن رواﻧﺸﻨﺎﺧﺘﯽ و ﻧﯿﺰ رﻣﺎن‌‍ﻫﺎی ﻣﺸﻬﻮر ﺟﻬﺎن و ﺳﺮوده‌ﻫﺎی ﺷﺎﻋﺮان ﺑﺰرگ دﻧﯿﺎ اﻗﺪام کرده و ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺑﻪ ﺗﺮﺟﻤﮥ آﺛﺎر اﺳﻼﻣﯽ ﺑﻪ زﺑﺎن‌ﻫﺎی اروﭘﺎﯾﯽ ﻧﯿﺰ ﻣﺒﺎدرت ﮐﺮده اﺳﺖ.

روش

به اعتقاد مهدوی دامغانی ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﯾﺖ دﻗﺖ و وﺿﻮح و ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺑﺎ ﻧﻬﺎﯾﺖ ﻇﺮاﻓﺖ و اﻣﺎﻧﺖ در ﻣﺘﻦ ﺻﻮرت ﺑﮕﯿﺮد و ﻋﻘﯿﺪه دارد ﮐﻪ ﺗﺮﺟﻤﻪای ﮐﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎن از ﻧﻈﺮ زﯾﺒﺎﯾﯽﺷﻨﺎﺳﯽ و ﺳﺒﮏ نگارش، ﺑﺴﯿﺎر ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﺘﻦ اﺻﻠﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮای ﺧﻮاﻧﻨﺪگان آن اﺛﺮ ﺑﺴﯿﺎر ﺧﻮﺷﺎﯾﻨﺪﺗﺮ و ﭼﺸﻢ‌ﻧﻮازﺗﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد و ﻣﻮﺟﺐ ﻣﯽﺷﻮد ﺗﺎ روح و ﺟﺎن آﻧﺎن از آن ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻟﺬت ﺑﺒﺮﻧﺪ.

فعالیت‌های اجرایی

او در دﻫﮥ ﺷﺼﺖ و ﻫﻔﺘﺎد و ﻫﺸﺘﺎد ﺷﻤﺴﯽ در رادﯾﻮ و ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن اﯾﺮان به فعالیت پرداخت.

جوایز و افتخارات

فریده مهدوی دامغانی ﺗﺎﮐﻨﻮن ﺑﺮﻧﺪۀ ﺑﯿﺶ از ﭼﻬﻞ ﺟﺎﯾﺰۀ داﺧﻠﯽ و ﺑﯿﻦاﻟﻤﻠﻠﯽ ﺷﺪه اﺳﺖ.

۱- درﯾﺎﻓﺖ ﻟﻮح ﺗﻘﺪﯾﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان پرکارترین ﺑﺎﻧﻮی ﻣﺘﺮﺟﻢ اﯾﺮان در ﺳﺎل 1376

۲- درﯾﺎﻓﺖ ﻟﻮح ﺗﻘﺪﯾﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان پرکارترین ﺑﺎﻧﻮی ﻣﺘﺮﺟﻢ اﯾﺮان در ﺳﺎل 1377

3- درﯾﺎﻓﺖ ﻧﺸﺎن ﺑﺎﻧﻮی ﺷﺎﯾﺴﺘﮥ اﯾﺮان از اﺳﺘﺎﻧﺪاری ﺧﻮزﺳﺘﺎن و دﻓﺘﺮ ﻣﺸﺎرﮐﺖ ﺑﺎﻧﻮان واﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﻓﺘﺮ رﯾﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮری در ﺳﺎل 1377

۴- درﯾﺎﻓﺖ ﻟﻮح ﺗﻘﺪﯾﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان پرکارترین ﺑﺎﻧﻮی ﻣﺘﺮﺟﻢ اﯾﺮاﻧﯽ درﺳﺎل 1378 از دﻓﺘﺮ ﻣﻘﺎم ﻣﻌﻈﻢ رﻫﺒﺮی

۵- ﻧﺎﺷﺮ ﺑرﮔﺰﯾﺪۀ ﻧﻤﺎیشگاه ﺑﯿﻦاﻟﻤﻠﻠﯽ ﮐﺘﺎب ﺗﻬﺮان ﺳﺎل 1379

۶- درﯾﺎﻓﺖ ﻧﺸﺎن اﻓﺘﺨﺎر از ﺷﻬﺮ راوﻧﺎ در اﯾﺘﺎﻟﯿﺎ از دﻓﺘﺮ ﻫﻤﺎﯾﺶﻫﺎی ﻓﺮهنگی «داﻧﺘﻪ، در ﺳﺮاﺳﺮ ﻋﺎﻟﻢ» در ۴۱ ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ 2000

۷- درﯾﺎﻓﺖ ﻧﺸﺎن اﻓﺘﺨﺎر از ﺷﻬﺮ راوﻧﺎ در اﯾﺘﺎﻟﯿﺎ از مرﮐﺰ ﻓﺮهنگی داﻧﺘﻪ آﻟﯽ ﮔﯿﻪ ری در ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ 2000

۸- درﯾﺎﻓﺖ ﻧﺸﺎن اﻓﺘﺨﺎر از ﺷﻬﺮ راوﻧﺎ در اﯾﺘﺎﻟﯿﺎ از ﺷﻬﺮداری آن ﺷﻬﺮ در ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ 2000

۹- درﯾﺎﻓﺖ ﻧﺸﺎن اﻓﺘﺨﺎر «ﮔﻮﺋﯿﺪارِﻟّﻮ» از ﺷﻬﺮ راوﻧﺎ ﺑﺮای ﺗﺮﺟﻤﮥ ﺑﯿﺶ از ﺻﺪ اﺛﺮ ﮐﻪ ﻫﺮ ﺳﺎل ﺑﻪ ﯾﮏ اﯾﺘﺎﻟﯿﺎﯾﯽ و ﻧﯿﺰ ﺑﻪ ﯾﮏ ﻏﯿﺮ اﯾﺘﺎﻟﯿﺎﯾﯽ اﻫﺪاء ﻣﯽﺷﻮد ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ 2001

10- درﯾﺎﻓﺖ ﻣﺪال ﻃﻼی داﻧﺘﻪ از ﺳﻮی ﺣﺎﻓﻈﺎن ﻣﺰار داﻧﺘﻪ از ﮐﻠﯿﺴﺎی ﺳﺎن ﻓﺮاﻧﭽﺴﮑﻮ در ﺷﻬﺮ راوﻧﺎ در ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ۲۰۰۲

۱۱- ﺑﺮﻧﺪۀ ﺟﺎﯾﺰۀ ﺟﻬﺎﻧﯽ ﺗﺮﺟﻤﻪ از ﺷﻬﺮ ﻣُﻨﺴِﻠﯿﭽﻪ در اﯾﺘﺎﻟﯿﺎ ﺑﺮای ﺗﺮﺟﻤﮥ «ﮐﻤﺪی اﻟﻬﯽ» داﻧﺘﻪ و ﻧﯿﺰ آﺛﺎر ﭼﻬﺎرﺗﻦ از ﻣﻌﺮوف‌ﺗﺮﯾﻦ ﺷﺎﻋﺮان ﻣﻌﺎﺻﺮ ﮐﺸﻮر اﯾﺘﺎﻟﯿﺎ در ژوﺋﻦ 2003

12- ﻣﺪال ﻟﯿﺎﻗﺖ ﻃﻼی ﺷﻬﺮ راوﻧﺎ ﺑﺮای ﺗﺮﺟﻤﮥ آﺛﺎر ﺷﺎﻋﺮان ﻣﻌﺮوف «ﻧُﻮه چِنتو» ایتالیا در سپتامبر 2003

13- ﻣﺪال ﺗﻘﺪﯾﺮ از ﺳﻮی اﻧﺠﻤﻦ داﻧﺘﻪ‌ﺷﻨﺎﺳﺎن ﺑﺮادران روﺣﺎﻧﯽ ﻓﺮﻗﮥ ﻓﺮاﻧﺴﯿﺴﮑَﻦ و ﺣﺎﻓﻈﺎن آرامگاه داﻧﺘﻪ در ﺷﻬﺮ راوﻧﺎ ﺑﺮای ﺗﺮﺟﻤﮥ ﮐﺘﺎب «زﻧﺪگاﻧﯽ ﻧﻮ» اﺛﺮ داﻧﺘﻪ در ژوﺋﻦ 2003

14- درﯾﺎﻓﺖ ﻟﻮح ﺗﻘﺪﯾﺮ از ﻣﺠﺘﻤﻊ اﻣﺎم ﺧﻤﯿﻨﯽ (ره) در ﺗﯿﺮ 1382

15- درﯾﺎﻓﺖ ﻟﻮح ﺗﻘﺪﯾﺮ از ﺳﺎزﻣﺎن ﺻﺪا و ﺳﯿﻤﺎی ﺟﻤﻬﻮری اﺳﻼﻣﯽ اﯾﺮان در ﺷﻬﺮﯾﻮر 1382

16- درﯾﺎﻓﺖ ﻟﻮح ﺗﻘﺪﯾﺮ از ﺳﻮی ﺳﺎزﻣﺎن ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎﯾﯽ ﮐﺸﻮری اﯾﺮان ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ زن اﯾﺮاﻧﯽ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﮐﻪ ﺑﺮﻧﺪۀ ﺟﺎﯾﺰۀ ﺟﻬﺎﻧﯽ ﺗﺮﺟﻤﻪ در ﺟﻬﺎن ﺷﺪه ﺑﻮد در ﻣﺮداد 1382

17- ﻟﻮح ﺗﻘﺪﯾﺮ از ﺷﻬﺮداری ﺷﻬﺮ راوﻧﺎ در اﯾﺘﺎﻟﯿﺎ ﺑﺮای ﺗﺮﺟﻤﻪ و ﺗﺮوﯾﺞ آﺛﺎر ﻣﻬﻢ ادﺑﯿﺎت ﮐﻼﺳﯿﮏ اﯾﺘﺎﻟﯿﺎ و ﺑﻪ وﯾﮋه داﻧﺘﻪ در اﯾﺮان در ژوﺋﻦ 2003

18- ﺑﺎﻻﺗﺮﯾﻦ ﻧﺸﺎن اﻓﺘﺨﺎر از ﺷﻬﺮداری راوﻧﺎ ﺑﺮای ﺗﺮﺟﻤﮥ 19 اﺛﺮ ﻣﻬﻢ از ادﺑﯿﺎت اﯾﺘﺎﻟﯿﺎ در ﻇﺮف ﭼﻬﺎر ﺳﺎل در ژوﺋﻦ 2004

19- درﯾﺎﻓﺖ ﺑﺎﻻﺗﺮﯾﻦ ﻧﺸﺎن ﻃﻼی ﻟﯿﺎﻗﺖ ﺷﻬﺮ ﻓﻠﻮراﻧﺲ در اﯾﺘﺎﻟﯿﺎ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻧﺎم «ﻓﯿﻮرﯾﻨﻮ» ﻣﻌﺮوف اﺳﺖ ﺑﺮای ﺗﺮﺟﻤﻪ و ﻧﺸﺮ آﺛﺎر ادﺑﯿﺎت ﮐﻼﺳﯿﮏ اﯾﺘﺎﻟﯿﺎ و ﺑﻪ وﯾﮋه داﻧﺘﻪ در اﯾﺮان در ژوﺋﻦ 2004

20- درﯾﺎﻓﺖ ﻧﺸﺎن ﻟﯿﺎﻗﺖ ﺷﻬﺮوﻧﺪ اﻓﺘﺨﺎری و ﮐﻠﯿﺪ ﺷﻬﺮ راوﻧﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺧﺪﻣﺎت ادﺑﯽ و فرهنگی و اﯾﺠﺎد رواﺑﻂ دوﺳﺘﺎﻧﮥ ﻓﺮهنگی ﻣﯿﺎن اﯾﺮان و اﯾﺘﺎﻟﯿﺎ در ﻣﺎرس 2005

21- درﯾﺎﻓﺖ ﺟﺎﯾﺰۀ ﮐﺘﺎب ﺳﺎل وﻻﯾﺖ در ﻣﺮداد 1384 ﺑﺮای ﺗﺮﺟﻤﮥ ﺻﺤﯿﻔﮥ ﻣﺒﺎرﮐﮥ ﺳﺠﺎدﯾّﻪ ﺑﺮای ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﺑﺎر در دﻧﯿﺎ ﺑﻪ زﺑﺎن ﻓﺮاﻧﺴﻪ

22- ﺑﺮﻧﺪۀ ﻣﺪال ﻃﻼی اﻧﺠﻤﻦ داﻧﺘﻪ ﺑﺮای ﺗﺮﺟﻤﮥ ﮐﺘﺎب «ﭘﯿﺮاﻣﻮن ﺳﻠﻄﻨﺖ» اﺛﺮ داﻧﺘﻪ ﺑﻪ فارﺳﯽ ﺑﺮای ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﺑﺎر در اﯾﺮان (ﮐﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﮐﺘﺎب ﻣﺮﺟﻊ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪ) در ژوﺋﯿﮥ 2006

23- ﺑﺮﻧﺪۀ ﺑﺎﻻﺗﺮﯾﻦ ﻧﺸﺎن ﻟﯿﺎﻗﺖ ﮐﺸﻮر اﯾﺘﺎﻟﯿﺎ ﺑﻪ ﻧﺎم «ﮐُﻤِﻦ داﺗُﺮه» از ﺳﻮی رﯾﺎﺳﺖ ﻣﺤﺘﺮم ﺟﻤﻬﻮری اﯾﺘﺎﻟﯿﺎ و هیئت وزرای ﮐﺸﻮر اﯾﺘﺎﻟﯿﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺗﺮﺟﻤﮥ ﺑﯿﺴﺖ اﺛﺮ از ﻣﻬﻢ‌ﺗﺮﯾﻦ آﺛﺎر ادﺑﯿﺎت ﮐﻼﺳﯿﮏ و ﻣﻨﻈﻮم آن ﮐﺸﻮر ﺑﻪ زﺑﺎن فارﺳﯽ در ژوﺋﯿﮥ 2006

24- درﯾﺎﻓﺖ ﺟﺎﯾﺰۀ ﻧﯿﺎﯾﺶ در ﮔﺴﺘﺮش ﻫﻨﺮ و ﭘﮋوﻫﺶ اﺳﻼﻣﯽ در ﻣﻬﺮ 1384

25- درﯾﺎﻓﺖ ﻟﻮح ﺗﻘﺪﯾﺮ در ﻫﻔﺘﮥ ﮐﺘﺎب و ﮐﺘﺎﺑﺨﻮاﻧﯽ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان یکی از ﺧﺎدﻣﺎن ﻧﺸﺮ و ﺗﺮﺟﻤﻪ در اﯾﺮان از ﺳﻮی وزارت ﻓﺮﻫﻨﮓ و ارﺷﺎد اﺳﻼﻣﯽ در آﺑﺎن 1385

26- ﺟﺎﯾﺰۀ ﻧﯿﺎﯾﺶ در ﺑﺮﻧﺎﻣﮥ ﭘﮋوﻫﺶ در ﺑﺎب ﻧﯿﺎﯾﺶ و دﻋﺎ در ادﯾﺎن ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن در اردﯾﺒﻬﺸﺖ 1387

27- ﻟﻮح ﺗﻘﺪﯾﺮ از ﺟﺸﻨﻮارۀ رﺿﻮی ﺑﺮای ﺗﺮﺟﻤﮥ آﺛﺎر اﺳﻼﻣﯽ (زﯾﺎرت‌ﻧﺎﻣﮥ کاﻣﻞ ﺣﻀﺮت ﻋﻠﯽ ﺑﻦ ﻣﻮﺳﯽ اﻟﺮّﺿﺎ (ع) ﺑﻪ دو زﺑﺎن) ﺑﻪ زﺑﺎن‌ﻫﺎی اروﭘﺎﯾﯽ در ﻣﻬﺮ 1389

28- ﻟﻮح ﺗﻘﺪﯾﺮ از ﮐﻨﮕﺮۀ ﺑﺰرﮔﺪاﺷﺖ ﺷﯿﺦ ﻣﺤﺪث ﻗﻤّﯽ (ره) در آذر 1389

29- ﻟﻮح ﺗﻘﺪﯾﺮ از وزارت ﻓﺮﻫﻨﮓ ﮐﺮۀ ﺟﻨﻮﺑﯽ در آذر 1389

30- ﺑﺮﻧﺪۀ ﺟﺎﯾﺰۀ «ﺟﯿﺎﮐُﻤﻮ ﻟﺌﻮﭘﺎردی» ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮای اﯾﻦ ﻣﺘﺮﺟﻢ اﯾﺮاﻧﯽ از ﺳﻮی اﻧﺠﻤﻦ ﻟﺌﻮﭘﺎردی در اﯾﺘﺎﻟﯿﺎ ﻣﻨﻈﻮر ﮔﺮدﯾﺪ در ﺧﺮداد 1390 ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺗﺮﺟﻤﮥ ﮐﻞ ﺳﺮوده‌ﻫﺎی اﯾﻦ ﺷﺎﻋﺮ ﻣﻬﻢ اﯾﺘﺎﻟﯿﺎﯾﯽ

31- ﺑﺮﻧﺪۀ ﺟﺎﯾﺰۀ ﺟﺸﻨﻮارۀ فارابی ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺘﺮﺟﻢ ﺑﺮﺗﺮ زﺑﺎن ﻻﺗﯿﻦ در آﺑﺎن 1391

32- ﻟﻮح ﺗﻘﺪﯾﺮ از ﺳﻮی ﺳﺎزﻣﺎن ﺟﻬﺎﻧﯽ ﯾﻮﻧﺴﮑﻮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺘﺮﺟﻢ ﺑﺮﺗﺮ 2012

۳۳- ﻟﻮح ﺗﻘﺪﯾﺮ از ﺳﻮی ﺳﺎزﻣﺎن اﺳﻼﻣﯽ آﯾﺴِﺴﮑﻮ (دﻓﺘﺮ ﻓﺮهنگی ﺟﻬﺎن اﺳﻼم) ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺘﺮﺟﻢ ﺑﺮﺗﺮ 2012

34- ﻟﻮح ﺗﻘﺪﯾﺮ از ﺳﻮی اﻧﺠﻤﻦ ﻣﺘﺮﺟﻤﺎن اﯾﺮان ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺘﺮﺟﻢ ﭘﯿﺸﮑﺴﻮت در اﺳﻔﻨﺪ 1391

35- ﻟﻮح ﺗﻘﺪﯾﺮ و ﺗﻨﺪﯾﺲ ﻣﺨﺼﻮص از ﺟﺸﻨﻮارۀ ﺷﻤﺴﻪ (ﺷﻬﺮداری ﺗﻬﺮان) در ﺑﺨﺶ ﺗﺮﺟﻤﮥ ادﻋﯿﮥ ﺷﯿﻌﯽ در اﺳﻔﻨﺪ 1391

36- ﻟﻮح ﺗﻘﺪﯾﺮ و ﺗﻨﺪﯾﺲ وﯾﮋه از ﺷﻬﺮداری ﺗﻬﺮان در ﺟﺸﻨﻮارۀ ﺷﻤﺴﻪ در ﺑﺨﺶ دﻋﺎ و ﻧﯿﺎﯾﺶ در ﻓﺮوردﯾﻦ 1392

37- ﻟﻮح و ﺗﻨﺪﯾﺲ در 21 ﻧﻤﺎیشگاه ﺑﯿﻦ‌اﻟﻤﻠﻠﯽ ﻗﺮآن ﮐﺮﯾﻢ (وزارت ﻓﺮﻫﻨﮓ و ارﺷﺎد اﺳﻼﻣﯽ) در ﻣﺮداد 1392 ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺗﺮﺟﻤﮥ ﺻﺤﯿﻔﮥ ﻣﺒﺎرﮐﮥ ﺳﺠﺎدﯾّﻪ ﺑﻪ دو زﺑﺎن ﻓﺮاﻧﺴﻮی و اﯾﺘﺎﻟﯿﺎﯾﯽ ﺑﺮای ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﺑﺎر در دﻧﯿﺎ در ﻣﺮداد 1392

38- ﻧﺸﺎن درجه ﯾﮏ ﻓﺮهنگی (دﮐﺘﺮای اﻓﺘﺨﺎری) از ﺳﻮی ﺷﻮرای ﻋﺎﻟﯽ اﻧﻘﻼب ﻓﺮهنگی اﯾﺮان آﺑﺎن 1392

39- درﯾﺎﻓﺖ ﻟﻮح ﺗﻘﺪﯾﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺘﺮﺟﻢ ﭘﯿﺸﮑﺴﻮت و ﺗﺄثیرﮔﺬار در اﯾﺮان در ﻣﻬﺮ 1394

40- درﯾﺎﻓﺖ ﻟﻮح ﺗﻘﺪﯾﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺘﺮﺟﻢ پرکار اﯾﺮان از ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﺘﺮﺟﻤﯿﻦ اﯾﺮان در ﻣﻬﺮ 1395

41- درﯾﺎﻓﺖ ﻟﻮح ﺗﻘﺪﯾﺮ از آﺳﺘﺎن ﻗﺪس رﺿﻮی ﺑﺮای ﺗﺮﺟﻤﮥ زﯾﺎرت‌ﻧﺎﻣﮥ کاﻣﻞ ﺣﻀﺮت اﻣﺎم رﺿﺎ ﻋﻠﯿﻪ اﻟﺴﻼم ﺑﻪ زﺑﺎن‌ﻫﺎی ﻓﺮاﻧﺴﻮی و اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ و ﻧﯿﺰ ﮐﺘﺎب «ﻋﺮفان ﺧﻮرﺷﯿﺪ» ﺑﻪ ﻓﺮاﻧﺴﻮی (زﻧﺪگاﻧﯽ ﺣﻀﺮت ﻋﻠﯽ ﺑﻦ ﻣﻮﺳﯽ اﻟﺮّﺿﺎ (ع)) در آﺑﺎن 1398

آثار

فریده مهدوی دامغانی تا کنون بیش از 600 کتاب به زبانهای مختلف ترجمه کرده است. آثار منتشر شده از فریده مهدوی دامغانی بیشتر به شکل چاپ شده را می‌توان در نشر تیر یافت. برخی از این آثار فقط دارای نسخه الکترونیکی است و از همین رو در کتابخانه ملی موجود نیست. فهرست آثار مطبوع فریده مهدوی دامغانی (بر اساس پایگاه کتابشناسی ملی) به قرار زیر است:

  1. ل‍ن‍دزب‍رگ‌، آل‍ن‌ (1371). ه‍ی‍ولاه‍ا و غ‍ول‌ه‍ا. تهران: بی‌جا.[۱]
  2. ه‍ی‍ل‍ی‌، ال‍ک‍س‌ (1374). کویین. جلد 1. تهران: البرز.[۲]
  3. گ‍ری‍ش‍ام‌، ج‍ان‌ (1374). اﺗﺎق ﻣﺠﺎزات. تهران: درسا.[۳]
  4. گ‍ری‍ش‍ام‌، ج‍ان‌ (1375). سوگند خورده فراری. تهران: تیر.[۴]
  5. مونتگمری، لوسی مود (1376). آنی رویای سبز. 4 جلد. تهران: نشر البرز.[۵]
  6. ک‍رای‍ت‍ون‌، م‍ای‍ک‍ل‌ (1376). خورشید تابان. تهران: درسا.[۶]
  7. م‍ون‍ت‍گ‍م‍ری‌، ل‍وس‍ی‌ م‍ود (1376). قسمت. تهران: تیر.[۷]
  8. ه‍ی‍ل‍ی‌، ال‍ک‍س‌ (1377). کویین. جلد 2. تهران: البرز.[۸]
  9. ه‍ای‍ز، پ‍ات‍ری‍ش‍ی‍ا (1377). ن‍گ‍ه‍ب‍ان‌ دروازه‌ (ارت‍ب‍اط ب‍ا ارواح‌). تهران: درسا.[۹]
  10. ب‍رن‍ه‍ام‌، س‍وف‍ی‌ (1377). کتاب فرشتگان. تهران: نشر پیکان.[۱۰]  
  11. گ‍ری‍ش‍ام‌، ج‍ان‌ (1377). شریک. تهران: نشر البرز.[۱۱]
  12. گ‍ری‍ش‍ام‌، ج‍ان‌ (1377). وکیل خیابانی. تهران: پیکان.[۱۲]
  13. گ‍ج‌، پ‍ول‍ی‍ن‌ (1377). م‍ق‍ب‍ره‌ س‍اک‍ارا (داس‍ت‍ان‍ی‌ زی‍ب‍ا از م‍ص‍ر ب‍اس‍ت‍ان‌). اهواز: تیر.[۱۳]
  14. م‍ای‍ک‍ل‌، پ‍ی‍ت‍ر (1378). ک‍ری‍ش‍ن‍ام‍ورت‍ی‌ - رازی‌ س‍ر ب‍ه‌ م‍ه‍ر (ب‍ررس‍ی‌ زن‍دگ‍ی‌، آث‍ار و ت‍ع‍ال‍ی‍م‌ او). تهران: تیر.[۱۴]
  15. گریشام، جان (1378). وصیت نامه. تهران: البرز.[۱۵]
  16. ری‍دال‌، ک‍ات‍ری‍ن‌ (1378). اف‍ق‌ روح‌ ... . اهواز: تیر.[۱۶]
  17. گ‍وت‍ی‍ه‌، ت‍ئ‍وف‍ی‍ل‌ (1378). داستان مومیایی. تهران: تیر.[۱۷]
  18. گ‍وردر، ی‍وس‍ت‍ی‍ن‌ (1378). راز رن‍گ‍ی‍ن‌ک‍م‍ان‌. اهواز: تیر.[۱۸]
  19. اس‍ت‍ان‍دال‌ (1378). داس‍ت‍ان‌ه‍ای‌ ک‍وت‍اه‌: ص‍ن‍دوق‌ و ش‍ب‍ح‌، اک‍س‍ی‍ر، ح‍ک‍ای‍ات‌ ای‍ت‍ال‍ی‍ای‍ی‌، ف‍ی‍ل‍ی‍پ‍و اب‍رئ‍و ش‍وال‍ی‍ه‌ دوس‍ن‌ ت‍ی‍س‍م‍ی‍ه. تهران: تیر.‌[۱۹]
  20. وات‍س‌، ن‍ای‍ج‍ل‌ (1379). طری‍ق‍ت‌ ع‍ش‍ق‌: زن‍دگ‍ی‌ م‍ولان‍ا ج‍لال‌ال‍دی‍ن‌ م‍ح‍م‍د ب‍ل‍خ‍ی‌ و ش‍م‍س‌ ت‍ب‍ری‍زی‌. تهران: تیر.[۲۰]
  21. گ‍ی‍ن‍زب‍رگ‌، ن‍ات‍ال‍ی‍ا (1380). مادر. تهران: تیر.[۲۱]
  22. کرکوود، بایرون (1381). بانوی بزرگ عالم. تهران: پیکان.[۲۲]
  23. آرچ‍ر، ج‍ف‍ری‌ (1382). وعده ملاقات بغداد. تهران: البرز.[۲۳]
  24. روئ‍ی‍ز، م‍ی‍گ‍ل‌ (1384). حکمت چهارگانه. تهران: تیر.[۲۴]
  25. ب‍رن‍ارد، گ‍راه‍ام (1385). چرا همانم که هستم. اهواز: تیر.‌[۲۵]
  26. ش‍ل‍دون‌، س‍ی‍دن‍ی‌ (1386). در ج‍س‍ت‌ و ج‍وی‌ م‍ع‍م‍ا. تهران: ذهن آویز.[۲۶]
  27. گ‍ری‍ش‍ام‌، ج‍ان‌ (1386). ش‍اه‌ زی‍ان‍ک‍اران‌=‎the king of torts. تهران: وزارت‌ ف‍ره‍ن‍گ‌ و ارش‍اد اس‍لام‍ی‌، س‍ازم‍ان‌ چ‍اپ‌ و ان‍ت‍ش‍ارات‌.[۲۷]
  28. روئیز، میگل (1386). سرچشمه عشق: راهنمایی مفید پیرامون هنر دوست‌ داشتن و برقراری روابط عاطفی با دیگران. تهران: تیر.[۲۸]
  29. گریشام، جان (1387). مرد معصوم. تهران: کتابسرای نیک.[۲۹]
  30. ویرچو، دورین (1388). در آغوش فرشتگان ـ ۱: داستان‌هایی واقعی از امدادهای ملکوتی از عالم غیب و ملاقات با فرشتگان نگهبان. جلد 1. تهران: تیر.[۳۰]
  31. ب‍راون‌، س‍ی‍ل‍وی‍ا (1388). در آغوش فرشتگان ـ ۲. تهران: تیر.[۳۱]
  32. اس‍ت‍ی‍گ‍ر، ب‍رد (1388). در آغوش فرشتگان ۳: داستان‌هایی حقیقی از امداد ملکوتی. تهران: تیر.[۳۲]
  33. گ‍ری‍ش‍ام‌، ج‍ان‌ (1388). دستیار حقوقی. تهران: کتابسرای نیک.[۳۳]
  34. م‍ی‍ل‍م‍ن‌، دان‍ی‍ل‌ (1388). امدادهای الهی (داستان‌هایی واقعی از اسرار و معجزاتی که زندگی‌هایی را دستخوش تغییر و تحول ساخت). تهران: تیر: دعا.[۳۴]
  35. ﺻﺤﯿﻔﮥ ﻣﺒﺎرﮐﮥ ﺳﺠﺎدﯾﻪ ﺣﻀﺮت اﻣﺎم سجاد علیه السلام (1390) (به زبان فرانسه). قم: مرکز بین‌المللی ترجمه و نشر المصطفی(ص).[۳۵]
  36. صحیفه سجادیه (1392) (به زبان ایتالیایی). قم: مرکز بین المللی ترجمه ونشر المصطفی.[۳۶]
  37. م‍ی‍ل‍م‍ن‌، دان‍ی‍ل‌ (1393). قوانین روحانی: سومین قسمت از سفر معنوی جنگجوی صلح‌جو. تهران: ذهن آویز.[۳۷]
  38. گ‍ری‍ش‍ام‌، ج‍ان‌ (1395). شرکت. تهران: نشر البرز.[۳۸]
  39. م‍ی‍ل‍م‍ن‌، دان‍ی‍ل‌ (1397). سفر مقدس: سفر جنگجویی صلح‌جو به عالم ماوراء. تهران: ذهن آویز: تیر.[۳۹]
  40. ش‍ل‍دون‌، س‍ی‍دن‍ی‌ (1399). هیچ چیز جاودانه نیست. تهران: لیوسا.[۴۰]
  41. گ‍ودم‍ن‌، ل‍ی‍ن‍دا (1399). ع‍لائ‍م‌ س‍ت‍اره‌ای‌ ل‍ی‍ن‍دا گ‍ودم‍ن. تهران: ذهن آویز.[۴۱]
  42. م‍ی‍ل‍م‍ن‌، دان‍ی‍ل‌ (1399). جنگجوی صلح‌جو. تهران: ذهن آویز: تیر.[۴۲]
  43. ب‍ن‍زون‍ی‌، ژول‍ی‍ت‌ (1400). کاﺗﺮﯾﻦ: ﺗﻨﻬﺎ ﻋﺸﻖ است و دﯾﮕﺮ ﻫﯿﭻ. ﺟﻠﺪ ۱. تهران: تیر.[۴۳]
  44. ل‍وب‍س‍ان‍گ‌ رام‍پ‍ا، ت‍ی‍وزدی‌ (1400). ابدیت از آن شما است. تهران: تیر.[۴۴]
  45. ل‍وب‍س‍ان‍گ‌ رام‍پ‍ا، ت‍ی‍وزدی‌ (1400). افسانه زاهد غارنشین. تهران: تیر.[۴۵]
  46. ل‍وب‍س‍ان‍گ‌ رام‍پ‍ا، ت‍ی‍وزدی‌ (1400). فصل‌هایی از زندگی. تهران: تیر.[۴۶]
  47. مونتگمری، لوسی مود (1400). امیلی، دختری از مزرعه ماه نو. جلد 1. تهران: تیر.[۴۷]
  48. م‍ک‍ن‍زی‌، وی‍ک‍ی‌ (1400). راهب کوچک. تهران: تیر.[۴۸]
  49. گریشام، جان (1400). برادران. تهران: تیر.[۴۹]
  50. گریشام، جان (1400). اﺣﻀﺎرﯾﻪ. تهران: تیر.[۵۰]
  51. گریشام، جان (1400). خانه نقاشی شده. تهران: تیر.[۵۱]
  52. ﺑارﯾﻮس، اﻧﺮﯾﮑﻪ (1400). اَﻣﯽ، کودک ستارگان. تهران: تیر.[۵۲]
  53. ک‍ون‍درا، م‍ی‍لان‌ (1400). سفر به قصر. تهران: تیر.[۵۳]
  54. روئ‍ی‍ز، م‍ی‍گ‍ل‌ (1400). سه پرسش: چگونه قدرت درونتان را کشف کنید و بر آن تسلط یابید. تهران: ذهن آویز.[۵۴]
  55. م‍ی‍ل‍م‍ن‌، دان‍ی‍ل‌ (1400). مسیر پنهان: بازگشت جنگجوی صلح‌جو. تهران: ذهن‌آویز: تیر.[۵۵]
  56. ک‍ن‍ی‍ن‌، ای‍ت‍ن‌ (1400). برای شهریاران و سیارات. تهران: تیر.[۵۶]


آثار زیر در قالب کتاب الکترونیکی موجود است:

  1. کاﺗﺮﯾﻦ: (ﮐﻨﺘﺲ دو ﺑﺮزه)، ج۲؛ (کاﺗﺮﯾﻦ زﯾﺒﺎ)، ج ۳؛ (آوارۀ ﺟﺎده‎ﻫﺎ)، ج ۴؛ (ﻓﺮﺻﺘﯽ ﺑﺮای دوﺳﺖ داﺷﺘﻦ)، ج ۵؛ (داﻣﯽ ﺑﺮای کاﺗﺮﯾﻦ)، ج ۶؛ (ﺑﺎﻧﻮی ﻣُﻦ ﺳَﻠﻮی)، ج ۷
  2. ﻋﻼﺋﻢ ﻋﺸﻘﯽ ﻟﯿﻨﺪا ﮔﻮدﻣﻦ، ﺟﻠﺪ ۱ (ﻓﺮوردﯾﻦ ﺗﺎ ﺷﻬﺮﯾﻮر) ۹، ﺟﻠﺪ ۲ (ﻣﻬﺮ ﺗﺎ اﺳﻔﻨﺪ)
  3. آن شرلی، لوسی مد مُنت گُمری، ج 5، 6، 7، 8
  4. ادوارد ﻫﺸﺘﻢ و ﺧﺎﻧﻢ سیمپشن، ارﯾﻦ ﺷﻮﻟﺘﺰ
  5. اﺳﺮار ﺗﻤﺪن‌ﻫﺎی ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﯽ، ﺟﺎن ﻣﯿﭽﻞ
  6. در ﺟﺴﺘﺠﻮی ﺑﺸﻘﺎب‌ﻫﺎی ﭘﺮﻧﺪه، اَﻟﻦ ﻟَﻨﺪزبُرگ
  7. ﺗﻨﺪﯾﺲ، ﻓﺮدرﯾﮏ ﻓُﺮﺳﺎﯾﺖ
  8. از اﯾﻦ راه ﺑﯿﺎ…، ﻣﺮی ﺟﻮ ﻣَﮏ ﮐﯿﺐ
  9. ﺷﺐ روﺑﺎه ﺻﺤﺮاﻫﺎ، ﺟﮏ ﻫﯿﮕﯿﻨﺰ
  10. ﺗﺎی ﭘﺎن، ﺟﯿﻤﺰ ﮐﻼول
  11. ﺷﺎه ﻣﻮش، ﺟﯿﻤﺰ ﮐﻼول
  12. ﻓﺮشتگان ﯾﺎ ﭘﯿﺎم‌آوران ﻧﻮر، ﺗﺮی تیلُر
  13. ﭼﺸﻢ ﺳﻮم، ﻟُﺒﺴﺎﻧﮓ راﻣﭙﺎ
  14. امیلی، لوسی مد مُنت گُمری، ج 2، 3
  15. پَت از بیشۀ سیمین، لوسی مُد منت گُمری، ج 1، 2، 3
  16. عجیب‌ترین عجایب
  17. کاربرد ﮐﺮﯾﺴﺘﺎل‎ﻫﺎی درﻣﺎﻧﯽ، کاترین بُمَن
  18. علم اعداد، دن میلمن