تفاوت میان نسخه‌های «خانم فردا کوچ است»

از دانشنامه الکترونیکی زنان
پرش به ناوبری پرش به جستجو
سطر ۱۸: سطر ۱۸:


=== شیوه نگارش ===
=== شیوه نگارش ===
این سفرنامه از سبک و سیاقی ساده و روان برخوردار بوده و زبان نگارش آن بسیار به زبان امروز نزدیک است. جملات کوتاه و بدون تکلف‌اند و بیشتر به زبان محاوره‌ای گرایش دارند تا نثر منشیانه‌ی رایج در آن زمان. سکینه سلطان وقارالدوله زنی تیزبین است که وقایع بسیاری را از نظر گذرانده و به نگارش درآورده است؛ مسائل متنوعی همچون توجه به جغرافیای منطقه، تاریخ، سنت، آیین و مذهب مکان موردنظر، آداب و رسوم و عادات فرهنگی مردم. او حتی قیمت اجناس و نوع غذایی را که صرف شده بیان کرده است. سفرنامه روزانه و منزل به منزل نوشته  شده است. به وقایع به صورت مفصل و مشروح پرداخته نشده، ولی آداب و رسوم از جمله برخوردها، تعارفات و پیشکش‌ها به خوبی بیان شده است.  
این سفرنامه از سبک و سیاقی ساده و روان برخوردار است و کلمات ناآشنای کمی دارد. جملات کوتاه و بدون تکلف‌اند و بیشتر به زبان محاوره‌ای گرایش دارند تا نثر منشیانه‌ی رایج در عصر ناصری. وقارالدوله زنی تیزبین است که وقایع بسیاری را از نظر گذرانده و به نگارش درآورده است؛ مسائل متنوعی همچون توجه به جغرافیای منطقه، تاریخ، سنت، آیین و مذهب مکان موردنظر، آداب و رسوم و عادات فرهنگی مردم. او حتی قیمت اجناس و نوع غذایی را که صرف شده بیان کرده است. سفرنامه روزانه و منزل به منزل نوشته  شده است. به وقایع به صورت مفصل و مشروح پرداخته نشده، ولی برخی جزئیات نظیر ساعت حرکت یا رسیدن به هر منزل، قیمتها و فراوانی اجناس، آب و هوا و غیره به تفصیل بیان شده است.  


=== فهرست مطالب ===
=== فهرست مطالب ===
سطر ۴۸: سطر ۴۸:




تلخیص و تدوین: حکمت بروجردی
نویسنده: حکمت بروجردی

نسخهٔ ‏۱۵ اکتبر ۲۰۲۲، ساعت ۱۴:۵۸

خانم فردا کوچ است، سفرنامه سکینه سلطان وقارالدوله به حج، روی جلد
خانم فردا کوچ است، سفرنامه سکینه سلطان وقارالدوله، پشت جلد

خانم فردا کوچ است عنوان سفرنامه سکینه سلطان وقارالدوله از همسران ناصرالدین شاه به حج و عتبات در سال 1317 است.

اهمیت

اهمیت سفرنامه‌ها وابسته به دانش، بینش و هنر سفرنامه‌نویس‌ است.ظاهرا فقط تعداد کمی از سفرنامه‌های ایرانی را زنان نوشته‌اند. علت آن شاید عدم تسلط بیشتر آنان در گذشته به خواندن نوشتن باشد. همین تعداد معدود و محدود سفرنامه‌ها هم عمدتاً توسط همسران پادشاهان یا خوانین و صاحب منصبان و به طور کلی طبقات بالای اجتماعی نوشته شده‌اند که امکان یادگیری در منزل را داشته اند. سفرنامه‌های وقارالدوله (سکینه سلطان)، بی‌بی مریم بختیاری و عالیه خانم کرمانی نمونه‌هایی از این دست است.[۱]این سفرنامه آینه‌ای است از وضعیت اجتماعی، اقتصادی و فرهنگی دوره‌ی قاجار و اطلاعات فراوانی از جغرافیا، تاریخ و فرهنگ مردم ایران، عراق و سوریه‌ی کنونی را می‌توان از میان سطور آن بیرون کشید.[۱] به علاوه ریز بینی خاص زنان را نیز دارد. کتاب دارای زیرنویس‌های مفید برای درک و شناخت بیشتر خوانندگان از شخصیت‌ها و آبادی‌های مسیر است.جذابیت سفرنامه‌های زنان در این است که در کنار اتفاقات سفر، ریزه‌کاری‌ها و روزمرگی‌ها را هم ثبت کرده‌اند و این روایت جزئیات است که برای خواننده تصویر روشن‌تری از آن دوره‌ی زمانی را نشان می‌دهد. [۲]

خلاصه سفرنامه

وقارالدوله یکی از همسران ناصرالدین شاه که پس از او به عقد معتصم الملک حاکم لرستان درآمده و ساکن بروجرد است در سال 1317 قمری یعنی چهار سال پس از کشته شدن ناصرالدین شاه، عازم سفر حج میشود. او در ابتدای داستان نزد مظفرالدین شاه می‌رود و از او اذن سفر می‌گیرد. این سفر یک سال و اندی به طول می انجامد.

همراهان او که پنج نفرند عبارتند از: برادرش آقا میرزا محمدعلی خان، زنانی به نام‌های ماهرخ و سیده خانم، مردی به نام آقا سیداحمد و یک نفر کجاوه‌کش. سفرنامه از رسم خداحافظی با دوست و آشنا شروع می‌شود و در نهایت با بازگشت سکینه سلطان به کاخ و دیدار با آشنایان پایان می‌یابد. از جمله نکات مهم در این کتاب، شرح روزانه‌ی سفر و ثبت تاریخ و نام دقیق شهرها و دیگر اماکن استقرار کاروان است. آغاز سفر حج وقارالدوله سه شنبه ۲۶ جمادی الاولی سال ۱۳۱۷ق. و آخرین روزی که در بازگشت تاریخ‌گزاری کرده سه شنبه ۵ ذی حجه سال ۱۳۱۸ق. است. او تمامی منزلهای مسیر را به تفصیل بیان میکند. اصرار وقارالدوله به ثبت روزانه‌ی وقایع، از توضیحات او درباره‌ی دلیل جا افتادن بعضی روزها، کاملاً مشخص است. دلایلی مانند بیماری، غرق شدن در حال و هوای زیارت و یا عدم وقوع اتفاقی تازه.[۲]

محققین

خانم! فردا کوچ است اثری است به تحقیق رسول جعفریان و کیانوش کیائی از سفرنامه‌ی سکینه سلطان وقارالدوله که زهرا صالحی‌زاده کار ویرایش و تدوین آن را به عهده داشته است. این کتاب جلد سوم از مجموعه‌ی سفرنامه‌های قدیمی زنان است. جلدهای دیگر آن شامل چادر کردیم رفتیم تماشا، سه روز به آخر دریا ست. کتاب در شش فصل تدوین شده و هر فصل به بخشی از جغرافیای این سفر میپردازد. در انتهای کتاب فهرست‌هایی مختص اشخاص، مکان‌ها، اصطلاحات زمان و مکان‌های مقدس را به انضمام کتابنامه آمده است.[۳]این کتاب توسط نشر اطراف به چاپ رسیده

درباره نویسنده

وقارالدوله (سکینه سلطان)، نویسنده‌ی این سفرنامه، زن پیشرو و خوشبختی بوده است. زنی که توان مالی سفر به کربلا و مکه و اجازه‌ی همسر را داشته (البته طبق شرع، سفر به مکه چون واجب بود اجازه‌ی شوهر را لازم نداشت. ولی در واقعیت مردان می‌توانستند در این زمینه سخت بگیرند) و همین طور صاحب برادری بوده که در سفر همراهی‌اش کند. اما خودش اغلب به این بخت خوب اعتقادی نداشته است. همسرش میرزا اسماعیل خان معتصم الملک اهل شیراز بود و در سال 1311 لقب معتصم الملکی را به دست آورد. او مناصب جبه‌خانه‌ی فارس، ریاست تجارت شیراز، کارگزاری بنادر فارس، کارگزاری استرآباد و عضویت در وزارت خارجه و قنسولگری عشق آباد را داشته است. وقارالدوله ظاهرا علاقه ای مفرط به ناصرالدین شاه داشته و در شرح سفر، خاطراتی از وی ذکر می‌کند. او در زمان سفر، زنی جوان و بدون فرزند بوده و بذله گو و دارای قوه تخیل است.[۳] به علاوه از توانایی مدیریت اقتصادی نیز برخوردار است.

شیوه نگارش

این سفرنامه از سبک و سیاقی ساده و روان برخوردار است و کلمات ناآشنای کمی دارد. جملات کوتاه و بدون تکلف‌اند و بیشتر به زبان محاوره‌ای گرایش دارند تا نثر منشیانه‌ی رایج در عصر ناصری. وقارالدوله زنی تیزبین است که وقایع بسیاری را از نظر گذرانده و به نگارش درآورده است؛ مسائل متنوعی همچون توجه به جغرافیای منطقه، تاریخ، سنت، آیین و مذهب مکان موردنظر، آداب و رسوم و عادات فرهنگی مردم. او حتی قیمت اجناس و نوع غذایی را که صرف شده بیان کرده است. سفرنامه روزانه و منزل به منزل نوشته شده است. به وقایع به صورت مفصل و مشروح پرداخته نشده، ولی برخی جزئیات نظیر ساعت حرکت یا رسیدن به هر منزل، قیمتها و فراوانی اجناس، آب و هوا و غیره به تفصیل بیان شده است.

فهرست مطالب

این کتاب در شش فصل تنظیم شده که هر فصل به منطقه جغرافیایی مشخصی می پردازد: ایران، عراق، عربستان و برگشت همین مسیر. فهرست این کتاب شامل عناوین ذیل است:

روز اطراقی است

چه عرض کنم که چه دیدم

ما را شوه شوه می‌برند

از دولت پشه بند راحت خوابیدم

با برادرم خیلی مونس کرده

دلم برایت گوری می‌کند

منابع

  1. وقارالدوله، سکینه سلطان (1398). خانم فردا کوچ است: سفر وقارالدوله. ویرایش زهرا صالحی‌زاده. براساس کتاب روزنامه سفر عتبات و مکه تألیف رسول جعفریان و کیانوش کیانی هفت لنگ. تهران: نشر اطراف. ص8.
  2. وقارالدوله، سکینه سلطان (1398). خانم فردا کوچ است: سفر وقارالدوله. ویرایش زهرا صالحی‌زاده. براساس کتاب روزنامه سفر عتبات و مکه تألیف رسول جعفریان و کیانوش کیانی هفت لنگ. تهران: نشر اطراف. ص16.
  3. وقارالدوله، سکینه سلطان (1398). خانم فردا کوچ است: سفر وقارالدوله. ویرایش زهرا صالحی‌زاده. براساس کتاب روزنامه سفر عتبات و مکه تألیف رسول جعفریان و کیانوش کیانی هفت لنگ. تهران: نشر اطراف. صص14-15.


پیوند به بیرون

  1. ویکی‌پدیای فارسی


نویسنده: حکمت بروجردی